See image on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Imagen." ], "id": "es-image-fr-noun-TIbxck5K", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-image.wav", "ipa": "[Lyon (Francia)] /i.maʒ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-image.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "image" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ymage", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ymage", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "image", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo image", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "imago", "alt": "imāgō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín imāgō", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h₂eym-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *h₂eym-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ymage, préstamo del francés antiguo image, del latín imāgō (\"una copia, parecido, imagen\"), del protoindoeuropeo *h₂eym-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "image", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "images", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them", "c": "libro", "pasaje": "Genesis 1:27", "t": "Bible", "trad": "Así que Dios creó a los seres humanos[a] a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creó", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Génesis 1:27", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=genesis+1&version=NTV", "tradv": "Nueva Traducción Viviente", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%201&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them→ Así que Dios creó a los seres humanos[a] a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creóBible Genesis 1:27. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:27. Versión: Nueva Traducción Viviente.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Genesis 1:27. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:27. Versión: Nueva Traducción Viviente.", "text": "So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them", "translation": "→ Así que Dios creó a los seres humanos[a] a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creó" } ], "glosses": [ "Imagen." ], "id": "es-image-en-noun-TIbxck5K", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-image.ogg", "ipa": "/ˈɪm.ɪd͡ʒ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/En-us-image.ogg/En-us-image.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-image.ogg", "raw_tags": [ "California" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav" } ], "word": "image" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ymage", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ymage", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "image", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo image", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "imago", "alt": "imāgō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín imāgō", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h₂eym-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *h₂eym-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ymage, préstamo del francés antiguo image, del latín imāgō (\"una copia, parecido, imagen\"), del protoindoeuropeo *h₂eym-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Representar mediante una imagen o símbolo; retratar." ], "id": "es-image-en-verb-hpJx-qmS", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Reflejar." ], "id": "es-image-en-verb-8hizNOus", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Crear una imagen de." ], "id": "es-image-en-verb-sCVk2I0B", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Crear una copia de seguridad completa de un sistema de archivos u otra entidad." ], "id": "es-image-en-verb-SSNrts7O", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-image.ogg", "ipa": "/ˈɪm.ɪd͡ʒ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/En-us-image.ogg/En-us-image.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-image.ogg", "raw_tags": [ "California" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav" } ], "word": "image" }
{ "categories": [ "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos femeninos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Imagen." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-image.wav", "ipa": "[Lyon (Francia)] /i.maʒ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-image.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-image.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "image" } { "categories": [ "EN:Palabras bisílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ymage", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ymage", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "image", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo image", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "imago", "alt": "imāgō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín imāgō", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h₂eym-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *h₂eym-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ymage, préstamo del francés antiguo image, del latín imāgō (\"una copia, parecido, imagen\"), del protoindoeuropeo *h₂eym-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "image", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "images", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them", "c": "libro", "pasaje": "Genesis 1:27", "t": "Bible", "trad": "Así que Dios creó a los seres humanos[a] a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creó", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Génesis 1:27", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=genesis+1&version=NTV", "tradv": "Nueva Traducción Viviente", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%201&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them→ Así que Dios creó a los seres humanos[a] a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creóBible Genesis 1:27. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:27. Versión: Nueva Traducción Viviente.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Genesis 1:27. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Génesis 1:27. Versión: Nueva Traducción Viviente.", "text": "So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them", "translation": "→ Así que Dios creó a los seres humanos[a] a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creó" } ], "glosses": [ "Imagen." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-image.ogg", "ipa": "/ˈɪm.ɪd͡ʒ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/En-us-image.ogg/En-us-image.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-image.ogg", "raw_tags": [ "California" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav" } ], "word": "image" } { "categories": [ "EN:Palabras bisílabas", "EN:Verbos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ymage", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ymage", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "image", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo image", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "imago", "alt": "imāgō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín imāgō", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h₂eym-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *h₂eym-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ymage, préstamo del francés antiguo image, del latín imāgō (\"una copia, parecido, imagen\"), del protoindoeuropeo *h₂eym-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Representar mediante una imagen o símbolo; retratar." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Reflejar." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Crear una imagen de." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Crear una copia de seguridad completa de un sistema de archivos u otra entidad." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-image.ogg", "ipa": "/ˈɪm.ɪd͡ʒ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/En-us-image.ogg/En-us-image.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-image.ogg", "raw_tags": [ "California" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-image.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-image.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-image.wav" } ], "word": "image" }
Download raw JSONL data for image meaning in All languages combined (6.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "image" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "image", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "image" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "image", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "image" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "image", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.